數天前與利生茶叙,問他新婚生活如何如何,利生問我點解要生仔,懂不懂編寫網頁。我說不懂,叫他寫BLOG。結果,
利志達/同門少年開張了,但不懂中文輸入法的他卻頭痛不已,只因為一直用OS9的手寫輸入軟硬件皆未能在新MAC的OSX上運行,結果要「笨笨」地在舊機寫字,EMAIL到新機再處理。
身邊很多30 something的親朋戚友,記憶力下降,那條甚麼學習「曲線」早變成「直線」,一道高牆。
所以我構思了一個我沒法獨力完成的「旺角輸入法」。這輸入法建基在我使用的
「自由倉頡」,重點有二:
1)以英文取中文、廣東話(正確點,是香港話)。
例如輸入「mongkok」,便會跳出「旺角」。其他例子:
「i/me」>我
「is」>係/是
「my」>我的
「u/you」>你
「he」>他
「s/she」>她
「t/they/them」>他們/佢地
「c/can/dak/duck」>得/能/可以
「d」>o的
「dd」>的
「ddd」>o既
「h」>有
「hh」>冇
「o」>OK/O左/O咀/冇問題/掂晒/掂過碌蔗/正爆
「pk」>仆街
「yet」>未/未做喎/做左
「short」>短/矮/黐線/黐筋
「funny」>勁搞笑/超低能/笑死人/好好笑/很有趣
「ic」>我明白/我知啦/知道啦/收到/明白晒
「gth」>去死啦你/咁多人死唔見你死
「sun」>日/太陽/星期日/好曬/新/辛/身/生/牲/甥
「body」>身體/肉體/本體/體型/體格/新/辛/生/牲/甥
「mtr」>地鐵/地下鐵路
「thank/ths/thx」>唔該晒/多謝/謝謝/感激/勞煩晒/謝意/謝罪/謝絕/謝禮/謝幕
「tst」>尖沙咀/老尖
「tonight‧go‧where‧eat‧rice?」>今晚‧去‧邊度‧食‧飯?
*字詞選擇,意思先行,後來同音字(以常用次序排列)。
2)以音取字
「ah」>呀/丫/啞/亞/阿
「la」>啦/乸/罅/拿
「ha」>哈/蝦/吓/下/夏/廈
「ng」>唔/吳
「wa」>嘩/蛙/畫/華/話
初步以治治的幼兒英文字典開始,製訂約一千基本字詞。另外用家可以自行修改字碼,增加字彙,愛怎麼打便怎麼打。
「h hh c think ah?」